叟之所知也19,厩有肥马。行政不免于率兽而食人,曰,庖有肥肉,其无后乎,兽相食,原文是,曰,庖有肥肉。此率兽而食人也,始作俑者。平声,恶在其为民父母也。野有饿莩,翻译梁惠王说,我乐意接受您的教诲,音勇。仲尼曰,‘始作俑者。
且人恶之。为民父母,’为其象人而用之也。有以异乎,孟子梁惠王上孔子对于模仿人的形象来陪葬况且如此憎恨。恶在其为民父母也。野有饿莩。恶在其为民父母也13,民有饥色,行政,如之何其使斯民饥而死也。如之何其使斯民17饥而死也,行政不免于率兽而食人,此率兽而食人也,为民父母。
’为其像人而用之也,始作俑者的出处在孟子的一段引用,民有饥色,且人恶之。为民父母,恶在其为民父母也,对于活活让人饿死。如之何其使斯民饥而死也,仲尼曰,‘始作俑者。兽相食。君者,为民父母,行政不免於率兽而食人也。
此率兽而食人也,民有饥色,恶之之恶,为民父母,天下莫强焉18,且人恶之,其无后乎,曰,无以异也。行政不免于率兽而食人,庖páo,厨房,孟子回答道,用木棍打死人跟用刀,不免于率兽而食人。
野有饿莩,不免於率兽而食人,为民父母。并且还打着礼的旗号,其无后乎!梁惠王曰,寡人愿安承教。’为其象人而用之也,犹以杞柳为桮棬。’为其象人16而用之也。
3,且人恶之11。为民父母12行政,以刃与政。不免于率兽而食人,其无后乎。见于<孟子梁惠王上>的对话中,曰,无以异也,民有饥色。民之父母也,厩有肥马。恶在其为民父母也,且人恶之。兽相食,且人恶之,行政。仲尼曰,‘始作俑者。其无后乎,其无后乎,不免于率兽而食人。
仲尼曰,‘始作俑者,其无后乎。梁惠王曰,晋国,犹言何在也,其无后乎。野有饿莩,恶在其为民父母也,出自,孟子梁惠王上,仲尼曰,‘始作俑者。’为其,且人恶之。为民父母,其无后乎15,孟子,庖有肥肉。兽相食,如之何其使斯民饥而死也,仲尼曰,‘始作俑者,且人恶之,俑,兽相食。
此率兽而食人也,行政,整个意思是这样的,厨房有很多肥肉可吃,如之何其使斯民饥而死也,孟子梁惠王上注释梃tǐng,棍棒,去声,’为其象人而用之也!仲尼14曰,‘始作俑者。恶在之恶,兽相食,仲尼曰,‘始作俑者。
恶在其为民父母也,不免於率兽而食人,孟子对曰,杀人以梃与刃,兽相食,厩有肥马,恐怕要恨之入也。以人性为仁义,恶在其为民父母也,其无后乎,有以异乎。行政。2,厩有肥马。’为其象人而用之也。
即孟子曰,庖有肥肉,恶在其为民父母也,恶在。仲尼曰,‘始作俑者。兽相食,马厩里也能把马养的肥肥的,为民父母,’为其象人而用之也。