又是一次英语四六级考试结束,
不出意外,翻译题再次冲上热搜!
不少网友感慨:这次的四级考试“茶里茶气”!
其实每年的四六级都能登上热搜榜,
尤其是翻译题,每次都能引起热烈讨论,
各种翻译**层出不穷,令人捧腹。
下面就让我们一起看看,
这次四六级又有哪些“神”翻译↓↓
四级翻译:最受欢迎的茶
四级考场上,“茶里茶气”系列翻译亮相考卷,
铁观音、普洱、龙井轮番上阵,
一波“茶气”让各位选手措手不及。
今年的四级翻译题确实是“茶香四溢”啊!
平时手捧奶茶的考生们,遇上**的茶文化,
只剩一脸懵,于是只能自由发挥。
大量的神翻译涌现江湖,
连 yyds(永远滴神) 都用上了,
真是一个比一个有才。
四级写作:violence 是小提琴?
再来看看四级的作文题,
有多少人把 violence(**)
看成了 violin(小提琴)
还把舒伯特贝多芬一顿猛夸?
六级翻译:前后鼻音不分?
下午,刚送走四级的心碎考生,
又迎来了六级的热搜话题↓↓
很多考生万万没有想到,
六级翻译自己竟然会错在前后鼻音不分,
英语考试俨然变成了全国普通话考试……
大家的脑洞原来这么大,
如果上面那些脑洞都没有打动你,
那么请继续看下去↓↓
虽然临近端午节,但黄河真的不是
Dragon Boat River……
长知识
铁打的考试,流水的考生,
今年的四六级果然没有让我们失望,
再次成为大家的**源泉!
但**之余还是需要长长知识,
快将神翻译抛之脑后,
让我们一起了解一下正确翻译吧!
茶的品种:
铁观音 Tieguanyin普洱 Pu'er Tea龙井 Longjing
茶的功效:
维生素C vitamin C
缓解低落情绪 lift your spirit
降血压 lower blood pressure
有效补充水分 help stay hydrated
预防心** prevent heart attacks
促进新陈代谢,减轻体重
speed up metaboli** and weight loss
延缓衰老,提高记忆力
slow down aging and boost memory
**游戏:
violence 名词,意思是:**
violent 形容词,意思是:**的
violin 小提琴
Will violent games cause teenagers violence?
**游戏会造成学生**吗?
六级翻译:
青海 Qinghai
青海湖 Qinghai Lake
黄河 Yellow River
天堂 paradise / heaven
海南 Hainan
海南岛 Hainan island
温泉密布 numerous hot springs
四季花园 four-season garden
度假胜地 holiday resort
云南 Yunnan
历史悠久 a long history
风景秀丽 beautiful scenery
气候宜人 a pleasant climate
你的四六级,还好吗?
每日一问
“铁观音是中国最受欢迎的茶之一”哪个翻译是正确的?
A. Tieguanyin is one of the most popular types of tea in China.
B. Tieguanyin is yyds in China.
C. Tieguanyin is the most popular tea in China.
欢迎大家在留言区写下你的答案哦~